«Ho qualche cosa da dirti,» sussurrò lo scià. «Vorrei la piccola giovane donna che vedi là, quella biondo-argento. Tu sai quale voglio dire.»
«Signore,» osò ribattere il gran visir, «io so quale Vostra Maestà vuol dire, ma è...» voleva dire «impossibile», però sapeva bene che una tale parola poteva costare la vita. Perciò disse: «Qui in Europa in queste cose si va molto piano!»
«Oggi!» disse lo scià al quale nulla sembrava ineseguibile di ciò che comandava.
«Oggi!» confermò il ministro."
Joseph Roth: La milleduesima notte
Garzanti editore, Milano - 1965
traduzione di Ugo Gimmelli
pag. 49
catalogazione: libreria dietro il computer

Nessun commento:
Posta un commento
benvenuti nella nostra biblioteca. Benvenuti due volte se venite accompagnati da un libro!