"Il signor Dall'Abaco si rivelò tutto pelle e ossa e sulle gambe gracili non c'era un filo di peluria. Ma ciò che fece scoppiare a ridere Roxane furono i grossi alluci che senza scarpe rimanevano sempre ritti. Perfino mia madre li notò e, girandosi verso Roxane, le chiese davanti a lui perché li teneva così. 'Non lo so', rispose lui con la sua tipica autoironia, 'Non lo faccio di proposito'. 'Ma non rischia di cadere?' L'insegnante si guardò gli alluci, come se fossero cugini alla lontana che aveva sempre voluto disconoscere. 'Non mi danno fastidio' disse."
Guanda, Parma - 2009
traduzione di Valeria Bastia
pag. 273
Nessun commento:
Posta un commento
benvenuti nella nostra biblioteca. Benvenuti due volte se venite accompagnati da un libro!